Re:Language is a funny thing(Score:1)
by mercedo (822671) * on 2006.03.17 3:37 (#14935457) (http://mercedo-comments.blogspot.com/ Last Journal: 2006.03.17 2:25)
As a matter of fact I was reading almost all valuable reading stuffs or classics in Japanese in my freshman and sophomore year. My reading stuff had been gradually changed from sophomore year to junior. When I started majoring in economics in junior year(3rd grade), my entire reading stuff changed almost drastically. I started reading English articles earnestly at age 23, but till that time I had already completed reading almost all classics of general education in Japanese. (I mean I started reading books in my speciality from age 23.)
Some subjects will develop better if you use the vocabulary from the language where you learned it first.
This is in part true, but not entirely. I learned English mostly by trying to learn by heart all the vocabulary in a dictionary. Then later I applied my English skill to the subject specified. So I must say almost all my knowledge was acquired through my Japanese first then later I have been translating my acquired knowledge into English expression. Still this way has been working well.
But now I don't particulary define the knowledge acquired by Japanese and by English. I have been obtaining knowledge, information from both mainly in English, partly in Japanese.
Language only indicates superficial differences, if we look into the depth of nature underlying these superficial expressions, we can see through the insight by penetrating their superficial differences.
--Ancient Greek Philosophers -18c Enlightenment Thinkers -Slashdotters
No comments:
Post a Comment