Sunday, November 27, 2005

Slashdot Jp.

Slashdot.Jp.
2005.11.09 2:56

For the first time in several months, I visited slashdot.jp site -by the way they like to abbreviate as slado instead of saying slashdot, I say slado when I refer to slashdot.jp.site, anyway, I noticed the form or template of slado came to be very similar to that of the former slashdot.org site. Slashdot.jp used to be very different from slashdot.org., but now the template is very similar, and what makes them different is only the language they used - of course in the case of slashdot.org., English is used and in the case of slado, Japanese is used.
Japanese site is getting more and more closer to that of org. site, and I hope Japanese people learn English more and more then more people are coming to take part in an international scene.
List all Journal entries
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
Slashdot.Jp. Preferences Top 5 comments Search Discussion
Display Options Threshold: -1: 5 comments 0: 5 comments 1: 5 comments 2: 3 comments 3: 0 comments 4: 0 comments 5: 0 comments Flat Nested No Comments Threaded Oldest First Newest First Highest Scores First Oldest First (Ignore Threads) Newest First (Ignore Threads) Save:
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
English(Score:2)
by Stargoat (658863) <stargoat@gmail.com> on 2005.11.09 3:06 (#13980324) (Last Journal: 2005.11.24 23:24)
Sun Yat-sen recommended that China move to the Phoenician Alphabet a hundred years ago. He felt it would be better for educational purposes.
--The hallmark work of man has been for the past eight thousand years creating a more accurate model of reality.
Re:English(Score:1)
by mercedo (822671) * on 2005.11.09 3:24 (#13980469) (http://www.blogger.com/profile/11854854 Last Journal: 2005.11.27 9:09)
Sooner or later Japanese people have to face this reality - outside Japan no Japanese language is used (except a few), in fact just many people have been learning English extremely hard and they have fully realised English is much more superior as a tool for communication and for academic purposes too, they know they know..I think what lacks among Japanese people is 'courage' to start using English, they are generally poor at English, then they believe they have to use English as native speakers do so they just hesitate to use it.
--Ancient Greek Philosophers -18c Enlightenment Thinkers -Slashdotters[ Parent ]
That's awesome.(Score:2)
by Shadow Wrought (586631) on 2005.11.09 3:12 (#13980360) (http://slashdot.org/~Shadow%20Wrought/journal Last Journal: 2005.11.26 5:58)
Its absolutely nothing to me, but I love that slado is growing internationally.
--We won't settle tonight because tomorrow we Settle! [nanowrimo.org]
Re:That's awesome.(Score:1)
by mercedo (822671) * on 2005.11.09 3:36 (#13980594) (http://www.blogger.com/profile/11854854 Last Journal: 2005.11.27 9:09)
Owing to their very limited pronounciation -basically they have only fifty syllables and combination of these ones so if they had to pronounce 'slashdot' the sound comes closer to sulashudotto and it's just hard to say so completely, then slado instead of saying sulashudotto.
I think they learn English very very hard, and owing to a culture of shame traditionally thought to be one of the very typical characterisctic among Japanese, they are just afraid of making a mistake in speaking& writing English, look at me, I am a shame of Japanese. I hope they start using English more and forget the culture of shame forever.
--Ancient Greek Philosophers -18c Enlightenment Thinkers -Slashdotters[ Parent ]
Re:That's awesome.(Score:2)
by Shadow Wrought (586631) on 2005.11.10 1:39 (#13989693) (http://slashdot.org/~Shadow%20Wrought/journal Last Journal: 2005.11.26 5:58)
When I was in high school we hosted a Japanese foreign exchange student for a couple of weeks. At the end of their time, the whole group of Japanese students threw a large party in honor of their families. Part of their preparation was to writie everyones name in Japanese. The student who wrote mine misread "Doug" as "Dog." Well, one of the other students realized the mistake and they were all mortified, even though I thought it was pretty funny (having had numerous people call me that and other clever twists on my name int he past), but it visibly upset. I sort of understood why, at the time, but I have a much better appreciation as to why they were upset now. I greatly enjoy your JEs mercado, because I learn so much every time I read them. Thank you.
--We won't settle tonight because tomorrow we Settle! [nanowrimo.org] [ Parent ]

No comments: