Sunday, November 23, 2008

kona_yuki_jp:I agree with what you think. I wish you could write something about "omoiyari", it's one thing i like in most Japanese.

Thank you very much for your comment. I really appreciate that! One of the troublesome problems Japanese terms have is they have to express their idea in a few limited sounds. The term 'omoi-yari' could mean 'a heavy spear' although I know it means 'consideration' The same thing might say when I saw the term 'omote-nashi' in TV commercial. It must have meant ' hospitality' but I thought it ' without face' , so scary!! Do you think we have considerations in this real world? We are surrounded by just too many ignorance. Really nasty age indeed, but I find an oasis when I correspond with a friend.

No comments: